статья Копмадениетті қогамдағы аударманың манызы
Бұл мақалада жаһандану жағдайындағы көпмәдениетті қоғамның мәні мен ондағы аударманың стратегиялық рөлі талданады. Автор мәдени әртүрлілік пен тілдік кедергілерді еңсерудің басты тетігі ретінде аударманың коммуникациялық, мәдениаралық және әлеуметтік функцияларын айқындайды. Көпмәдениетті ортада аударманың мемлекеттік қызметтерге, білім мен ғылымға, құқықтық және медициналық салаларға қолжетімділікті арттырудағы маңызы көрсетілген. Сонымен қатар, мәдени реалийлерді, идиомаларды аудару сияқты кәсіби қиындықтар атап өтіліп, аудармашының лингвистикалық, мәдени және этикалық құзыреттері сипатталады. Мақалада аударманың қоғамдағы тұрақтылықты, өзара түсіністікті және интеграцияны қамтамасыз ететін негізгі әлеуметтік институт екендігі қорытындыланады.
- Организация работы со слабоуспевающими и неуспевающими учащимися (Пути преодоления неуспеваемости)
- Физическая подготовка студентов технических специальностей и её влияние на производительность труда
- Проблемы гражданско - правового статуса личности и пути их решения
- Игровая деятельность как средство развития творческих способностей дошкольников
- Формы дизартрии
- Принципы экологического права
- Перспективы развития физической культуры в Российской Федерации
- Особенности работы педагога при организации учебной деятельности детей с ОВЗ
- «Развитие коммуникативных умений на уроках русского языка как основа реализации образовательного стандарта»
- Массовая работа библиотеки по реализации задач образовательного учреждения
Выходные данные (библиографическая ссылка):
Серикжанова А. . Копмадениетті қогамдағы аударманың манызы // Международный каталог для учителей, учеников и преподавателей «Презентации» // URL: https://edupres.ru/other/articles/file/60347-k-pm-denietti-o-amda-y-audarmany-ma-yzy (дата обращения: 05.02.2026)